センター

センター 2001 Q4

※{         }→前の名詞を修飾している部分

How do people’s preferences for styles change across different generations?

preference 好み
generation 世代

人々のスタイルの好みは、世代によってどのように変化するのだろうか?

In order to investigate how different age groups view hair fashion, a survey was conducted in Canada.

investigate 調査する
view 見る
survey 調査、アンケート
conduct 行う

さまざまな年齢層が髪型のファッションをどう見ているかを調べるために、カナダで調査が行われた。

The research data were gathered in the following way: People across the country were randomly selected with the use of telephone books.

following 次の

調査データは次の方法で集められた:国内の人々が電話帳を使って無作為に選ばれた。

They were called and invited to join the study if they were in their (1) late teens, (2) late thirties, or (3) late fifties.

late 後半

彼らは電話をかけられて、もし(1)10代後半、(2)30代後半、(3)50代後半であれば調査への参加を招かれた。

After 600 people agreed to participate, the researchers interviewed them at home, while showing them a series of photographs of male faces, each of which featured a different hairstyle.

participate 参加する
interview 面接する
male 男性の
feature (特徴を)表す

600人が参加に同意した後、研究者たちは彼らを自宅で面接し, 男性の顔の一連の写真に見せた。それぞれの写真は異なる髪型であった。

The researchers were interested in examining how much the three generations favor the following five hairstyles.

examine 吟味する
generation 世代
favor 好む
following 次の

研究者たちは、その3つの世代が以下の5つの髪型をどれだけ好むかを調べることに興味があった。

Among the five hairstyles was one commonly found in the 1950s. It was called the “crew cut”, which was closely clipped hair with a flat top.

clip 刈る

five hairstyles の中には1950年代によく見られた「クルーカット」と呼ばれる、上が平らに刈られた髪型があった。

The style {selected to represent the early 1960s} was common among rock and roll groups.

represent 代表する

1960年代初期を代表するように選ばれたスタイルは、ロックンロールグループによく見られた。

It featured hair cut evenly across the forehead with just enough to cover half of each ear.

forehead ひたい
feature (特徴を)表す

耳がちょうど半分隠れるくらいで、前髪が額を水平に横切るようなカットを特
徴としていた。

Hair {that was not cut at all} was fashionable in the late 1960s.

late 後半

1960年代後半には、まったく髪を切らないスタイルが流行した。

In this period, hair down to the shoulders was not uncommon.

この時代には、肩まで髪を伸ばすことも珍しくなかった。

The early 1970s were represented by curled hair {which was brushed up into a high, soft and woolly bush}.

represent 代表する

1970年代前半は、高く柔らかにもじゃもじゃとときあげられた巻き毛に代表された。

The hairstyle {associated with the late 1970s} was shorter than that in the early 1970s.

associated with… ~と関連した
late 後半

1970年代後半の髪型は、1970年代初期のものより短かった。

The hair was brushed down to cover the ears and the sides of the face. This was the “disco” style.

髪は耳や顔の横を覆うように整えられ、これが「ディスコ」スタイルだった。

The charts below indicate the percentages of each hairstyle chosen by people in the three age groups.

indicate 示す

以下のグラフは、3つの年齢層の人々が選んだ各髪型の割合を示している。

Two major findings came out of the survey.

finding 発見
survey 調査

調査から2つの主な発見があった。

The first one was that particular hairstyles were preferred to varying degrees.

vary 変わる
degree 程度

最初の発見は、特定の髪型がさまざまな程度で好まれたということだった。

The crew cut was popular in all three groups.

「クルーカット」は3つすべてのグループで人気だった。

The least favored hairstyle, in contrast, was the “bushy” style.

favor 好む
in contrast 対照的に

対照的に、最も好まれなかった髪型は「もじゃもじゃ」スタイルだった。

The disco style was chosen as the second most favored hairstyle by the oldest group, although this style was not so popular among people in their late thirties.

late 後半

「ディスコ」スタイルは最年長のグループで2番目に好まれたが、30代後半の人たちにはあまり人気がなかった。

Long hair turned out to be unpopular among people in their late fifties.

turn out to be ~であるとわかる
late 後半

長髪は50代後半の人々には人気がないことがわかった。

The second finding of the survey was that older people preferred a more limited range of styles.

finding 発見
survey 調査
limited 限定された
range 範囲

2つ目の発見は、高齢者がより限られた範囲の髪型を好むということだった。

Each of the five hairstyles was selected by more or less equal percentages of those in their late teens, probably reflecting the varied lifestyles of young people.

late 後半
reflect 反映する

5つの髪型のそれぞれが10代後半の人々にほぼ均等に選ばれた。これはおそらく若者の多様な生活スタイルを反映している。

In the case of people in their late thirties, however, there was a strong preference for three styles.

preference 好み
late 後半

しかし30代後半の人々では、3つのスタイルに対する強い好みが見られた。

This tendency to favor fewer styles is more clearly seen in the oldest group, who for the most part preferred only two hairstyles.

tendency 傾向
favor 好む

このように少ないスタイルを好む傾向は、最年長のグループでより明確に見られ、彼らは大部分が2つの髪型だけを好んでいた。

The percentage of people in the oldest age group choosing the crew cut is about ( ) times as large as that in the youngest age group.

最年長グループでクルーカットを選んだ人の割合は、最年少グループの約( )倍である。

People were first chosen for the survey in the following way:

survey 調査、アンケート
following 次の

人々は次の方法で調査に最初に選ばれた。

A. The first 600 people in the telephone book were invited.

A. 電話帳の最初の600人が招かれた。

B. The researchers called the people in three groups.

B. 研究者たちは3つのグループの人々に電話をかけた。

C. The researchers selected them depending on chance.

C. 研究者たちは偶然に基づいて彼らを選んだ。

D. Those with the five hairstyles were chosen.

D. 5つの髪型をしていた人たちが選ばれた。

The period in which hair was cut the shortest was …

髪が最も短く切られた期間は…。

Hairstyle preferences remain the same in different generations.

preference 好み、嗜好

ヘアスタイルの好みは異なる世代でも変わらない。

People in the oldest age group have the strongest preferences.

最も年上の年齢層の人々は最も強い好みを持っている。

People in their late teens show a clear preference for a particular hairstyle.

particular 特定の

10代後半の人々は特定のヘアスタイルに対してはっきりした好みを示している。

People in their thirties and those in their fifties show similar preferences.

30代と50代の人々は似たような好みを示している。

正解はスクロール

正解

34①  35④ 36③ 37①