センター

センター 2002追試 Q5

A police officer is questioning Mr. Tani about a woman.

police officer 警官
question 質問する

警官が谷さんにある女性のことについて質問している。

Mr. Tani saw her when he was coming out of the supermarket.

谷さんはスーパーマーケットから出てきたときにその女性を目撃した。

Mr. Tani: That’s right, Officer. She ran out of the supermarket and went that way.

Mr. Tani: その通りですよ、お巡りさん。彼女はスーパーから走り出てあっちのほうへ行きました。

Police Officer: To the west?

Police Officer: 西の方角ですか。

Mr. Tani: Yes, toward the post office. But she didn’t get that far.

Mr. Tani: そうです、郵便局の方に向かってです。でも、そこまでは行きませんでした。

She stopped in front of the bookshop and ran across the street.

past ~を超えて

彼女は本屋の前で止まり、道を走って渡りました。

I thought she was going toward the path along the bank of the river, but she came straight back this way instead.

path 道
instead その代わりに

川の土手の方に向かう道に行くのかなと思いましたが、そうじゃなく、こっちの方へまっすぐ戻ってきたんです。

Police Officer: So she ran right past you?

past ~を超えて

警官: では、あなたの横を通り過ぎたのですか。

Mr. Tani: No, she was on the other side of the road, and in any case she went into the park.

in any case いずれにせよ

谷氏: いいえ、彼女は道の反対側にいました。で、ともかく、公園に入っていったんです。

A few seconds later I saw her come out of the side entrance and the next thing I knew, she was running past the bank on the corner.

past ~を超えて

数秒して、彼女が公園の横の出入り口から出てくるのが見えました。次に私が知っているのは、彼女が角の銀行を走り過ぎていったっていうことです。

Police Officer: The one next to the hospital?

警官: 病院の隣のやつですか。

Mr. Tani: (1), where those traffic lights are.

traffic light 信号

谷氏: (1)、あの信号のところにある方です。

Police Officer: And then what did she do?

警官: それから彼女はどうしましたか。

Mr. Tani: She hesitated a moment near the bus stop, and then a bus came and that’s the last I saw of her.

hesitate ためらう

谷氏: バス停のそばでちょっとためらってました。そのときにバスが来て、私が彼女を見たのはそれが最後です。

Police Officer: I see. So, do you think she got on the bus?

警官: なるほど。では、彼女がバスに乗ったとお考えですか。

Mr. Tani: (2), but she wasn’t there when the bus moved on.

谷氏: ( 2 )、バスが行ったときには彼女はそこにいませんでした。

Police Officer: I see. What about her appearance? What did she look like?

appearance 外見

警官: わかりました。彼女の外見はどうですか。どんなふうでしたか。

Mr. Tani: Let’s see, dark hair {tied back in a pony-tail}. She was wearing white trousers, I think, and a blue T-shirt with writing on the front.

trouser ズボン

谷氏: ええっと、黒い髪でポニーテールに結んでいました。白いズボンをはいていたと思います。それに青いTシャツで、前に何か文字の書いてあるのを着ていました。

I didn’t see what it said, though.

でも何と書いてあったのかは見えませんでした。

Police Officer: What about height?

height 高さ

警官: 背丈はどうですか。

Mr. Tani: Not so tall. Oh, did I say white trousers? Actually, she was wearing blue trousers, and her T-shirt was white, with blue writing on it.

谷氏: それほど高くないです。あ、私、白いズボンと言いましたか。実際は、青いズボンをはいていて、Tシャツが白かったんです、青色の文字がついていて。

Police Officer: Well, thank you, you’ve been very helpful.

警官: はい、どうもありがとうございました。たいへん助かりました。

Mr. Tani: That’s OK. What has she done, by the way?

谷氏: どういたしまして。ところで、彼女は何をしたんですか。

Police Officer: It’s nothing very serious, but I’d like to speak to her.

警官: たいしたことではないんですが、ちょっと話を伺いたいことがありまして。

Now, before I go, do you recall anything else about her?

recall 思い出す

さて、最後にもう一度伺いますが、他に何か彼女について思い出されたことはありませんか。

Mr. Tani: (3). She often comes home very late at night.

谷氏: ( 3 )。彼女は帰宅が夜とても遅くなることがよくあります。

Police Officer: How can you possibly know that?

警官: いったいどうしてそんなことがわかるのですか。

Mr. Tani: Because she lives across the street from me.

谷氏: 彼女は私の家から道をはさんだ向かい側に住んでいますから。

Police Officer: Why on earth didn’t you say so before?

on earth いったい

警官: 何だってまたそれを先に言わなかったのですか。

Mr. Tani: Well, you never asked!

谷氏: だって、聞かなかったじゃないですか。


Mr. Tani was on the way to the bank on the corner.

谷さんは角の銀行に向かう途中だった。

The woman is one of Mr. Tani’s neighbors.

その女性は谷さんの近所の住人である。

The police officer asked for the woman’s address.

警官はその女性の住所を尋ねた。

The woman often works late at the supermarket.

その女性はよくスーパーマーケットで遅くまで働いている。

The woman was too late for the bus.

その女性はバスに乗るには遅すぎた。

Mr. Tani asked the police officer the reason for his questions.

谷さんは警官に質問の理由を尋ねた。

正解

38 ③
39 ③
40 ③
41 ②
42 ⑥