These days, public officials have an increasing need for information in order to improve their communities.
public official 公務員
increase 増える
in order to ~するために
improve 改善する
今日、公務員にとっては、彼らの地方公共団体の改善のため、情報を集める必要が益々増えてきている。
One way to get such information is by conducting surveys on factors affecting the quality of people’s lives.
conduct 行う
survey 調査
factor 要素
affect 影響する
lives >lifeの複数
そのような情報を入手する方法の一つに、人々の生活の質に影響を与える様々な要因に関する世論調査を行うことがある。
To this end, a group of researchers decided to survey five major cities: Airdale, Broadtree, Columbus, Darby, and Eastville.
end 目的
survey 調査
この目的のため、ある研究者のグループがエアデイル、ブロードトゥリー、コロンバス、ダービー、そしてイーストヴィルという5つの主要都市について世論調査を行うことに決定した。
They evaluated these cities in terms of the local economy, entertainment, access to nature, public safety, and social welfare.
evaluate 評価する
in terms of ~の点で
welfare 福祉
彼らはこの5つの都市を、地元経済、娯楽、自然が楽しめるか、公共の安全、社会福祉という5つの観点に基づいて評価した。
In this survey, Local Economy was estimated by considering the percentage of citizens employed.
survey 調査
estimate 推定する
citizen 市民
employ 雇う
この調査において、「地元経済」は市民の被雇用率を考慮することによって評価された。
Entertainment was defined as the number of music concerts held and movies shown in the past two years.
define 定義する
the number 数
past 過去
「娯楽」は過去2年間に行われたコンサートの数及び上映された映画の数と定義された。
Access to Nature was determined by counting the number of public parks in each of the five cities.
determine 決める
the number 数
「自然が楽しめるか」は5都市それぞれに存在する公立の公園の数を数えることによって決められた。
In order to define Public Safety, the number of police officers and fire fighters per 10,000 people was counted.
in order to ~するために
define 定義する
the number 数
police officer 警官
「公共の安全」を定義するためには、人口1万人当たりの警察官と消防士の数が計算された。
Social Welfare was defined as the proportion of the city budget spent on services for the disabled and elderly.
welfare 福祉
define 定義する
proportion 割合
budget 予算
disabled 障害のある
elderly 年寄り
「社会福祉」は身体障害者や高齢者へのサービスに費やされている市の予算の比率として定義された。
The results are shown in the charts on the next page, in which 5 represents “Excellent”, and 0 indicates “Poor”.
chart 表
represent 表す
excellent 素晴らしい
indicate 示す
poor 質が劣る
その結果はこの頁の図に示されている。スケールの5は「優れている」、0は「劣っている」を意味する。
As the charts show, Airdale has an extremely strong local economy.
chart 表
extremely 極端に
図から分かる通り、エアデイルは極めて強い地元の経済力を有する。
A reason for this is the recent entry of two large employers — a computer factory and a large domestic airport.
entry 入ること
employer 雇用主
domestic 国内の
この理由の一つは最近、コンピュータ工場と大規模な国内向け空港という、大口雇用主が現れたことにある。
Broadtree is the most well-balanced in all five aspects {evaluated}.
aspect 側面
evaluate 評価する
ブロードトゥリーは評価された5つの観点について最も均衡がとれている。
The strength of Columbus lies in the various entertainment opportunities available there, but this city is also characterized by a poor economy and little access to nature.
strength 強さ
lie in ~にある
opportunity 機会
available 利用可能な
characterize 特徴づける
poor 質が劣る
コロンバスの長所は、様々な娯楽の機会が利用できる点にあるが、この都市はまた地元経済が弱体で、自然に恵まれないことによって特徴づけられている。
Darby shows its uniqueness most clearly in social welfare; in fact, it was found that more than 5% of the city budget was spent on facilities for the disabled and elderly there.
uniqueness 独自性
welfare 福祉
budget 予算
facility 施設
disabled 障害のある
elderly 年寄り
ダービーは社会福祉の点で、最も他の都市との相違を示している。事実、市の予算の5%以上が障害者や高齢者のための施設に使われた。
Eastville makes a remarkable contrast with Columbus, in that people can enjoy nature but do not have easy access to concerts and movies.
remarkable 注目すべき
contrast 対照
in that ~という点で
イーストヴィルは住民が自然を楽しめる代わり、演奏会や映画にはなかなか行けないという点で、コロンバスと好対照をなす。
Regarding the survey results, the researchers made three additional points.
regarding ~に関して
survey 調査
additional 追加の
調査の結果について、研究者たちはこれに加えて、3つの事項を述べた。
Firstly, the most attractive city in this region may be, in general terms, Broadtree, because it received reasonably high scores for all of the criteria.
in … terms …の点で
criteria 基準
まず第一に、概して言うならこの地域の中で最も魅力的な都市は、5つの基準のすべてについてかなり高い評価を得たブロードトゥリーであろう。
Secondly, the “attractiveness” of living in a city is not the same for all people. Attractiveness depends on what factors people think are important.
depend on ~に依存する
factor 要素
第二に、ある都市で暮らすことの「魅力」というものは、人によって同じとは限らないということである。都市の魅力は、どの要因が重要だと考えるか次第である。
If people put access to nature above anything else, for example, they may get the greatest satisfaction from living in Eastville.
above ~の上に
satisfaction 満足
例えばもし自然を楽しめることを他のすべてに優先させるならば、イーストヴィルでの暮らしに最も満足感を得るであろう。
Lastly, contrary to popular belief, it is not impossible to have a good economy and easy access to nature at the same time, as the surveys of Airdale and Eastville indicate.
contrary to ~とは反対に
at the same time 同時に
survey 調査
indicate 示す
最後に、一般的に考えられているのと異なり、経済力と自然の恵みを容易に享受できることを同時に満たすのは不可能ではない、ということだ。エアデイルとイーストヴィルの調査がこのことを示している。