so 形容詞 that S V …
「とても(形容詞」)なのでS V…」
直訳⇒「そんなに(形容詞)[どんなに?] S V … くらい」
such (a/an) 形容詞+名詞 that S V …
「とても(形容詞)な(名詞)なので、S V …」
直訳「そんなに(形容詞)な(名詞)[どんなに?] S V …ほど」
so + 形容詞 + that S V…
意味:
-
意訳:「とても~なので、SはVする」
-
直訳:「そんなに~[どんなに?] SがVするくらい」
1.
The weather was so cold that we decided to cancel the picnic.
-
意訳:とても寒かったので、ピクニックを中止することにしました。
-
直訳:そんなに寒かった、私たちがピクニックをやめるくらい。
2.
He was so nervous that he forgot his lines during the play.
-
意訳:彼はとても緊張していて、劇のセリフを忘れてしまいました。
-
直訳:そんなに緊張していた、彼がセリフを忘れるくらい。
3.
The book was so interesting that I couldn’t put it down.
-
意訳:その本はとても面白くて、読むのをやめられませんでした。
-
直訳:そんなに面白い本で、私が本を置けないくらい。
4.
She was so excited that she couldn’t sleep all night.
-
意訳:彼女はとてもワクワクしていて、一晩中眠れませんでした。
-
直訳:そんなに興奮していた、彼女が一晩中眠れないくらい。
5.
He speaks so quickly that I can’t understand him sometimes.
-
意訳:彼はとても速く話すので、時々理解できません。
-
直訳:そんなに速く話す、私が時々理解できないくらい。
6.
The task was so difficult that I had to ask for help.
-
意訳:その作業はとても難しかったので、助けを求めました。
-
直訳:そんなに難しい作業で、私が助けを求めるくらい。
7.
They were so late that the movie had already started.
-
意訳:彼らはとても遅れて来たので、映画はすでに始まっていました。
-
直訳:そんなに遅れて来た、映画がすでに始まるくらい。
8.
She was so angry that she didn’t talk to anyone.
-
意訳:彼女はとても怒っていたので、誰とも話しませんでした。
-
直訳:そんなに怒っていた、彼女が誰とも話さないくらい。
9.
I felt so tired after work that I went straight to bed.
-
意訳:仕事の後、とても疲れていたので、すぐに寝ました。
-
直訳:そんなに疲れていた、私がすぐに寝るくらい。
10.
The room was so noisy that I couldn’t concentrate.
-
意訳:部屋がとてもうるさくて、集中できませんでした。
-
直訳:そんなにうるさい部屋で、私が集中できないくらい。
such (a/an) + 形容詞 + 名詞 + that S V…
意味:
-
意訳:「とても〜な〜なので、SはVする」
-
直訳:「そんなに〜な〜[どんなに?] SがVするほど」
1.
It was such a beautiful view that we took lots of photos.
-
意訳:とても美しい景色だったので、たくさん写真を撮りました。
-
直訳:そんなに美しい景色だった、私たちがたくさん写真を撮るほど。
2.
He made such a silly mistake that the teacher had to correct him.
-
意訳:彼はとてもばかげたミスをしたので、先生が直さなければなりませんでした。
-
直訳:そんなにばかげたミスだった、先生が直すほど。
3.
They had such a great time that they didn’t want to leave.
-
意訳:彼らはとても楽しい時間を過ごしたので、帰りたくありませんでした。
-
直訳:そんなに楽しい時間だった、彼らが帰りたくないほど。
4.
It was such a boring lecture that several students fell asleep.
-
意訳:とても退屈な講義だったので、何人かの学生が寝てしまいました。
-
直訳:そんなに退屈な講義だった、何人かの学生が寝るほど。
5.
She gave such a moving speech that many people cried.
-
意訳:彼女はとても感動的なスピーチをしたので、多くの人が泣きました。
-
直訳:そんなに感動的なスピーチだった、多くの人が泣くほど。
6.
It was such a long trip that we were exhausted.
-
意訳:とても長い旅だったので、私たちは疲れ果てました。
-
直訳:そんなに長い旅だった、私たちが疲れ果てるほど。
7.
He had such a loud voice that everyone could hear him clearly.
-
意訳:彼はとても大きな声だったので、誰でも彼の声がはっきり聞こえました。
-
直訳:彼はそんなに大きな声だった、誰でも彼の声がはっきり聞こえるほど。
8.
It was such an important meeting that all managers attended.
-
意訳:とても重要な会議だったので、すべてのマネージャーが参加しました。
-
直訳:そんなに重要な会議だった、すべてのマネージャーが参加するほど。
9.
She wore such a beautiful dress that everyone complimented her.
-
意訳:彼女はとてもきれいなドレスを着ていたので、みんなが彼女を褒めました。
-
直訳:そんなに美しいドレスで、みんなが彼女を褒めるほど。
10.
He wrote such a detailed report that the boss was impressed.
-
意訳:彼はとても詳しい報告書を書いたので、上司が感心しました。
-
直訳:彼はそんなに詳しい報告書を書いた、上司が感心するほど。
such (a/an) + 形容詞 + 名詞 + that S V…
=so 形容詞 + (a/an) 名詞 + that S V …
1.
It was such a beautiful view that we took lots of photos.
→ It was so beautiful a view that we took lots of photos.
2.
He made such a silly mistake that the teacher had to correct him.
→ He made so silly a mistake that the teacher had to correct him.
3.
They had such a great time that they didn’t want to leave.
→ They had so great a time that they didn’t want to leave.
4.
It was such a boring lecture that several students fell asleep.
→ It was so boring a lecture that several students fell asleep.
5.
She gave such a moving speech that many people cried.
→ She gave so moving a speech that many people cried.
6.
It was such a long trip that we were exhausted.
→ It was so long a trip that we were exhausted.
7.
He had such a loud voice that everyone could hear him clearly.
→ He had so loud a voice that everyone could hear him clearly.
8.
It was such an important meeting that all managers attended.
→ It was so important a meeting that all managers attended.
9.
She wore such a beautiful dress that everyone complimented her.
→ She wore so beautiful a dress that everyone complimented her.
10.
He wrote such a detailed report that the boss was impressed.
→ He wrote so detailed a report that the boss was impressed.