分詞構文とは
2つの文をつなぐときに、接続詞を使わずに片方の文(意味的にメインではない方)のVを分詞(doing/done)にする。
「~して」「~しながら」「~するので」「(そして)~した」など、文脈に合わせて意味を考える。
Bill hurt his knees.
He was playing soccer.
⇒Bill hurt his knees, playing football in the park.
⇒Playing football in the park, Bill hurt his knees.
公園でサッカーをしていて,ビルはひざにけがをした。
He couldn’t say a word.
He was shocked at the terrible sight.
⇒He couldn’t say a word, shocked at the terrible sight.
⇒Shocked at the terrible sight, he couldn’t say a word.
そのひどい光景にショックを受けたので,彼は一言も言えなかった。
She was not feeling well.
She went to see a doctor.
⇒She went to see a doctor, not feeling well.
⇒Not feeling well, she went to see a doctor.
気分が良くなくて(なかったので),彼女は医者に診てもらいに行った。
The mayor shook hands with each of us.
He was smiling brightly.
⇒The mayor shook hands with each of us, smiling brightly.
⇒Smiling brightly, the mayor shook hands with each of us, .
明るく笑いながら,市長は私たち一人ひとりと握手した。
※過去の意味を出したいときはhaving doneにする。
Having lived here before, Bill knows his way around.
以前ここに住んでいたことがあり(あるので),ビルは(ここの)地理に詳しい。
※2つの文の主語が違うときは分詞の前に主語を入れる。
She told me about her fiance, her eyes shining.
目を輝かせて(直訳「目が輝いていて」),彼女は婚約者のことについて語ってくれた。